Федерация дзюдо Челябинской области, учебный Центр олимпийской подготовки по дзюдо
Новости
О сайте
История дзюдо
   Вехи создания
Основатель дзюдо в Челябинской области
Они прославили спорт
Фотоархив
Видеоархив
География дзюдо
   Учебный центр
Прейскурант цен
Гостиница "Олимпиец"
Ведущие спортсмены
Клубы и школы
Результаты
Дзюдо в горно-заводской зоне
Календарь
О дзюдо в прессе
Гимн дзюдо
Контакты
Ссылки
Журнал "Мир Дзюдо"

Чемпионат России по дзюдо среди мужчин и женщин Чемпионат России 2004. Челябинск

Чемпионат России по дзюдо среди мужчин и женщин 2005. Тверь Чемпионат России 2005. Тверь

Диплом лауреата областного фестиваля

Сертификат участника Всероссийского конкурса




Дзюдо Озёрска

Литературный успех чемпиона мира по дзюдо Сергея Косоротова
В один из будних декабрьских дней, вроде бы ничем на первый взгляд не примечательных, вполне приличного человека - главу Общественного Совета по спорту политической партии "Единая Россия", чемпиона мира по дзюдо Сергея Косоротова можно было застать за следующим странным занятием: в самом центре Москвы, в книжном магазине "Библио-глобус" он колотил руками доски...

Нет, это был не акт вандализма. И не семинар по ударной технике. Так начиналась презентация книги Сергея Косоротова "Лестница в небо. Путь и дух дзюдо" и сборников его афоризмов "Я - переводчик с русского на будо!" части 1, 2, 3.

Как выяснилось, чемпион мира по дзюдо может блестяще владеть не только приемами единоборств, но и русским языком. Возможно, дзюдоист с мировым именем Сергей Косоротов вскоре станет новым именем в мировой литературе. Ведь у сэнсэя Косоротова есть, чему поучиться не только адептам боевых искусств.

Сергея Косоротова называют гуру отечественного спорта. Заслуженный мастер спорта по дзюдо, чемпион мира, двукратный чемпион Европы, обладатель 8 дана, президент ассоциации боевых искусств "Московский Будокан" недавно попробовал себя в новом качестве - в качестве писателя.

Жизнь - будо

Его книги по-своему уникальны. После прочтения книг Косоротова избитое выражение "жизнь - борьба" воспринимается совершенно по-новому. Как "жизнь - будо". Боевые искусства - довольно специфический вид человеческой деятельности, требующий колоссальной отдачи, как физической, так и эмоциональной. Путь воина - трудный путь. Это не только "кровь, пот и слезы". Будо - как религия, требует ежедневного служения себе. Сергей Косоротов, воспринимая действительность сквозь призму боевых искусств, выработал свое мировоззрение и свою философию. Его книги интересны не только адептам будо и поклонникам спорта. В своей первой книге "Лестница в небо. Путь и дух дзюдо" Сергей рассказывает о нелегком пути от простого самарского мальчишки до дзюдоиста с мировым именем, успешного бизнесмена и политика. "Решение рассказать о своей жизни, о спорте, о дзюдо было для меня непростым и пришло не сразу. Основным мотивом при этом стало желание высказаться, передать кровью и потом заработанный опыт молодым ребятам, у которых все это еще впереди. Может быть, с моей помощью им станет легче идти по жизни, может быть, в трудный момент, когда понадобится напряжение всех сил, они с моей помощью не собьются со своего Пути" - говорит автор в предисловии к своей книге. "Лестница в небо" - книга не о спорте и даже не совсем о дзюдо. Она о том, как стать в жизни Человеком. Как пробиться в люди, даже если исходные условия были не слишком хороши, как стать не просто спортсменом, а чемпионом. Наконец, как, став чемпионом, выжить, когда большой спорт выбрасывает тебя в расцвете сил. Автор блестяще владеет не только приемами боевых искусств, но и русским языком, благодаря чему книга больше похожа не на автобиографию, а на захватывающий приключенческий роман.

Произведения Сергея Косоротова полны параллелей между татами и жизнью. Параллели эти подчас неожиданны, как удар из-за угла, но всегда точны, как действия истинного мастера боевых искусств. Мысли сэнсэя Косоротова о жизни, о спорте, о любви, да практически обо всем на свете проиллюстрировал художник-карикатурист Александр Егоров. В итоге получилась целая серия сборников афоризмов под общим названием "Я - переводчик с русского на будо!".

"Далее в программе - вынос читателей!"

Как уже говорилось, презентация книг Сергея Косоротова началась весьма оригинально: автор предстал перед своими читателями в кимоно и на глазах у изумленной публики расколотил двумя ударами две доски, продемонстрировав тем самым, что успешный писатель должен быть не только в хорошей интеллектуальной, но и в отличной физической форме. Ведущий презентации, поэт Владимир Вишневский, прокомментировал: "После презентации состоится автограф-сессия, затем - вынос читателей: В общем, у нас все - по плану!" Далее поэт и дзюдоист выступали уже дуэтом. Нет, Вишневский, конечно, доски не бил. Но, так же, как Сергей "примерил" на себя профессию писателя, так и его друг поэт Вишневский облачился в кимоно чемпиона мира. В прямом смысле. "На мне сейчас то самое кимоно, в котором Сергей победил на чемпионате мира в 1991 году" - сказал Владимир Петрович, завязывая видавший виды черный пояс. В общем, то, что происходило в "Библио-глобусе", никоим образом не напоминало нудную официальную "прессуху". Это был живой диалог двух остроумных людей, которым легко и непринужденно удалось более полутора часов "держать" довольно многочисленный зал, наполовину состоящий из людей, не имеющих ни к дзюдо, ни к спорту никакого отношения.

Сергей Косоротов: "Друзья мои! Я вам могу сказать сейчас всё то, что не говорю даже на татами!"

Владимир Вишневский: "Вот так и рождаются афоризмы! А что вы думали, "О, как внезапно кончился диван!" - за столом написано?!" "На путь написания "Переводчика" меня сподвигло творчество моего друга Владимира Петровича Вишневского". - рассказал Сергей Косоротов - "Можно образно сказать, что я его книжки переписал своими словами, так сказать, взглянув на все происходящее в жизни с татами. Схватка в дзюдо имеет свое рождение, продолжение и свою смерть. Здесь некогда особо раздумывать. Мысли должны быть короткие, быстрые, четкие и наполненные, и это приводит к привычке афористичного мышления. Все афоризмы Вишневского - быть может, он сам того не подозревает - но они - даосские. То есть в них заключено множество смыслов. Так что Владимир Петрович может смело записать на свой счет и эти книги тоже" Владимир Петрович в долгу, конечно, не остался: "Спасибо, Сергей. Жаль, что не удастся тебе отдариться - перебороться за тебя: "

В общем, презентация прошла успешно, ни одного читателя и ни одного писателя не пострадало. Владимир Вишневский "под занавес" высказал свое пожелание начинающему литератору: "Путь люди найдут в твоих книгах свое. Я не склоняю, конечно, к тому, чтобы эти книги были поголовно у всех: Хотя у всех культурных людей они уже есть!"

К культурным ценностям приобщалась Ася Тишинская; фотосъемка Николая Лушникова. Информационное агентство "Стадион".

<< Вернуться в раздел "О дзюдо в прессе"

События





2013-05-14
Календарь
Положение о проведении Всероссийского турнира по дзюдо на Кубок Губернатора Челябинской ... >>

2013-05-12
О дзюдо в прессе
В основе √ заводские инициативы >>

2013-04-29
О дзюдо в прессе
Кирилл Денисов: Это золото я ждал пять лет! >>

2013-04-27
О дзюдо в прессе
Теперь мне море по колено √ чемпион Европы-2013 по дзюдо Кирилл Денисов >>

2013-04-23
О дзюдо в прессе
Геннадий Ившин: первый из первых >>

2013-04-04
О дзюдо в прессе
Есть надежды на резерв >>

О дзюдо в прессе
Внучатый наследник >>

2013-03-26
О дзюдо в прессе
Анна Приданникова: ╚Все проблемы решаю на татами╩ >>

2013-03-19
Фотоархив
Фотогалерея первенства России по дзюдо среди юниоров и юниорок в Красноярске, 12-15 марта ... >>

2013-03-18
О дзюдо в прессе
Солидный задел, огромный потенциал >>

2013-02-09
Видеоархив
Заслуженный тренер России Александр Миллер в эфире телевизионной программы "Личное ... >>

2013-01-31
Видеоархив
Заслуженный тренер России Александр Миллер в эфире радиостанции "Эхо Москвы в ... >>

© 2011      Федерация дзюдо Челябинской области  
учебный Центр олимпийской подготовки по дзюдо  
При использовании информации ссылка на сайт и автора материала обязательна